COMPANY 会社概要

ご挨拶 Message from Company

人の誠実さと向上心が
見えざる技術を成長させる

弊社は、1946年に創業して以来、精密切削加工を主な業務として、
まっすぐに「ものづくり」と向き合ってまいりました。
振り返れば、設備や製品は時代と共に変化してきましたが、
私たちは普遍的な価値観を脈々と継承してきました。
それは、人の「誠実さ」と「向上心」が見えざる技術と技能を成長させるという考え方です。
製造業の世界的な構造変化が進むなか、私たちもまた変革の時を迎えております。
だからこそ、この先もSONECの「ものづくり」を大切に育んでいくことで、
お客様のご期待と信頼にお応えしていく所存でございます。

代表取締役 曽根 大輔

Since our company was founded in 1946, we have been doing the precision machining as a main business.
Looking back our business, machines and products have changed with the time, but we have inherited universal values from generation to generation.
It is the philosophy that "sincerity" and "ambition" develop invisible technologies and skills.
Now is the time when we change ourselves in the age of globalization. So we satisfy our customers' expectations and trust by building our own "Monozukuri" (manufacturing).

経営理念 Philosophy

私たちは、豊かで幸せな人生を築いていくために、一生懸命はたらく。

We work harder and harder to make our life richer and happier.

私たちは、世界的な工業集積地域である浜松市の町工場として、皆様から75年を超えるご愛顧をいただいております。

As a town factory in Hamamatsu City, one of the world's largest industrial clusters, we have earned the patronage of our customers for over 75 years.

企業概要 Outline

会社名
ソネック株式会社
代表者
曽根 大輔
所在地
〒433-8104
静岡県浜松市北区東三方町482-8
Googlemap →
創業
1946年
資本金
15,000,000円
主要業務
精密機械部品製造 および 販売
CompanyName
SONEC Co., Ltd.
President
Daisuke Sone
Address
482-8 Higasimikata cho, Kita-ku,
Hamamatsu city, Shizuoka Pref.,
433-8104 Japan
Googlemap →
Foundation
1946
Capital
15,000,000 JPY
Main business
manufacturing and sales of precision mechanical parts

沿革 History

1946年(昭和21年)
旋盤加工事業創業
Lathe manufacturing is started
1949年(昭和24年)
曽根鉄工所設立
Sone Tekkojo is founded
1997年(平成9年)
ソネック株式会社に組織変更
The company name is changed to SONEC
2005年(平成17年)
工場拡張(恒温測定室、事務所棟増築)
Factory is expanded (constant temperature room for measurement, and office room)
2007年(平成19年)
静岡県経営革新計画承認
Management Innovation Plan of Shizuoka is approved
2008年(平成20年)
浜松市技術先端型企業認定
Approved as a Hamamatsu Advanced Company
2010年(平成22年)
本社工場移転(浜松市北区東三方町)、 試作開発事業開始
Head office is moved, and prototype and development business is started
2012年(平成24年)
役員人事 代表取締役 曽根俊夫が代表取締役会長に就任、専務取締役 曽根大輔が代表取締役社長に就任
President Toshio Sone is inaugurated as the chairperson, the executive director Daisuke Sone is inaugurated as the president
2015年(平成27年)
役員人事 常務取締役 曽根勇輝が専務取締役に就任
The managing director Yuki Sone is inaugurated as the executive director
2021年(令和3年)
創業75周年
75th anniversary of foundation

持続可能な開発目標(SDGs) Our activities to realize SDGs

SUSTAINABLE DEVELOPMENT GOALS

  • 貧困をなくそう
  • 飢餓をゼロに
  • すべての人に健康と福祉を
  • 質の高い教育をみんなに
  • ジェンダー平等を実現しよう
  • 安全な水とトイレを世界中に
  • エネルギーをみんなに そしてクリーンに
  • 働きがいも 経済成長も
  • 産業と技術革新の基盤をつくろう
  • 人や国の不平等をなくそう
  • 住み続けられるまちづくりを
  • つくる責任 つかう責任
  • 気候変動に具体的な対策を
  • 海の豊かさを守ろう
  • 陸の豊かさも守ろう
  • 平和と公正をすべての人に
  • パートナーシップで目標を達成しよう

SDGs達成に向けたソネックの取り組み

SDGsとは、2030年までに持続可能でより良い世界を目指す国際目標です。
17のゴール・169のターゲットから構成され、地球上の「誰一人取り残さない」ことを誓っています。
ソネックでは経営理念に基づき、製造事業を通じて環境保護や顧客満足度の向上に努め、信頼される企業として発展するとともにSDGsの達成に向けて取り組みます。

The SDGs are international goals that aim to create a sustainable and better world by 2030, consisting of 17 goals and 169 targets, and pledge that "no one will be left behind" on the planet.
In accordance with our management philosophy, we at Sonex will strive to improve environmental protection and customer satisfaction through our manufacturing business, to develop as a trusted company, and to achieve the SDGs.

ソネックが貢献するSDGs

  • すべての人に健康と福祉を
  • 質の高い教育をみんなに
  • エネルギーをみんなに そしてクリーンに
  • 働きがいも 経済成長も
  • 気候変動に具体的な対策を
  • 陸の豊かさも守ろう

健康管理 Health management

社員の健康に気を使い、万全の体調で仕事に取り組めるよう環境を整えます。

We take care of our staffs’ health, and arrange the working conditions for the best working performance.

  • 予防接種の費用を一部負担する。
    Cover part of vaccination cost;
  • 社員にマスクを無償配布する。
    Distribute masks to our staffs free of charge;
  • 消毒用アルコールを設置する。
    Install disinfectant in the company.
すべての人に健康と福祉を

人材育成 Human resource development

私たちにもできる社会貢献として教育にも取り組んでいます。
社会人として人を育て、職人としての技量を磨くことです。そして、良い製品をお届けすることです。

We are also doing the human resource development as our social contribution.
That is to train our staffs as working members of society and improve their skills. As a result, we can provide better products with our customers.

質の高い教育をみんなに

技術とは知識、技能とは経験です。
だから、「ものづくり」には技術の向上と技能の伝承が不可欠です。
お客様をはじめ研究機関や大学との積極的なコミュニケーションから得られるものは、新たな情報だけでなく「ものづくり」に必要なモチベーションの向上を喚起します。

Technology is knowledge, skill is experience.
It is essential for Monozukuri to improve the technology and to pass skills down. From the active communication with our customers as well as research institutes and universities, we can not only obtain the latest information, but also arouse the motivation needed for our manufacturing.

働きがい Job satisfaction

品質を誇れる「ものづくり」の達成感は、働きがいの向上に繋がります。

We believe that the accomplishment by manufacturing with confident quality leads to the improvement of job satisfaction.

ISO9001
  • ISO9001を取得し、顧客満足度を向上させることで働きがいに繋がる。
    It leads to job satisfaction to obtain ISO 9001 certification and to improve the customer’s satisfaction.
  • 社内表彰制度を取り入れて仕事に対するモチベーションを上げる。
    The in-house award system motivates our staffs for working.
  • 有給取得日数が少ない社員に対して声をかける。
    Recommend our staffs to take more paid vacations.
  • 社会貢献として、人を育て、職人としての技量を磨くこと。
    Train our staffs to improve their skills as a social contribution.
  • 良い製品を世の中に送り出すこと。
    Provide better products with our customers.
働きがいも 経済成長も

環境への配慮 Environment

再生可能なクリーンエネルギーの利用に貢献すべく太陽光発電への協力や、金属屑の再利用など私たちにもできる活動をしています。本社工場では緑化活動を推進し、無機質になりがちな工場にも自然を感じ環境に配慮する取り組みをおこなっています。

For the use of renewable clean energy, we cooperate in solar power generation and recycle metal scraps. At the head office, we promote green activities to feel more natural in the mechanical factory and to take care of the environment.

ISO14001
  • 太陽光パネルの設置によりCO2を排出しないクリーンエネルギーを作り出す。
    Install solar panels to produce clean energy without CO2.
  • 積極的な緑地帯の拡大でCO2削減、省エネ効果が期待できる。
    Expand green belt to reduce the emission of CO2 and save energy.
  • 社内書類の印刷に裏紙を使用。
    Use back side of papers to print in-house documents.
  • 取引先様にて廃棄予定の梱包材を再利用する。
    Reuse packing materials which are disposed at a customer’s side.
  • 社員より古着を買い取り、ウエスとして再利用する。
    Buy used clothes from our staffs to reuse as a cleaning material.
  • 社内の照明をすべてLED化する。
    Convert all lighting in the company to LED.
  • ISO14001を取得および維持による持続可能な環境改善活動。
    Obtain and maintain ISO 14001 certificate for environmental improvement activities.
  • 金属屑の再利用。
    Reuse metal scraps.
エネルギーをみんなに そしてクリーンに
気候変動に具体的な対策を
陸の豊かさも守ろう
環境方針
Environmental Policy
  • 環境を大切にした精密機械部品の製造を通して皆様に信頼される企業を目指す。
    We aim to establish a company trusted by all of our customers through manufacturing of precision mechanical parts which are environmental friendly.
  • 法令及びその他の要求事項を遵守し、環境汚染の予防と改善に努める。
    We comply with the relevant laws and other requirements protect and improve the environmental pollution.
  • 省エネ、資源の有効利用、廃棄物の適正管理をキーワードとして、目的・目標を明確にし、毎年見直すと共に環境マネジメントシステムの継続的改善を行う。
    We clarify and check the purpose and target of the environmental policy with the keywords of the energy saving, the effective use of resource and the proper management of wastes every year, and we continue to improve our environmental management system.
  • 環境方針は、全従業員周知し、ホームページで一般的に開示する。
    The environmental policy is widely known to our staffs, and it is disclosed at our website.